Сегодня профессиональный праздник отмечают представители одной из самых редких и востребованных профессий – сурдопереводчики. В России жестовый язык используют более 120 тысяч человек, а специалистов-сурдопереводчиков – чуть более тысячи. Говорят, язык жестов выучить проще, чем английский.

 

 



Кот Антон понимает своего хозяина без слов. Пётр идёт на кухню, рыжий и хвостатый следует за ним. А еще Антон сообщает слабослыщащим Петру и Вере о гостях.

Ирина Попова, сурдопереводчик:

- Животные подстраиваются. Если люди не слышат, когда кто-то позвонил в дверь, животное идёт к двери и они понимают, что кто-то там видимо есть. Кот ведь не просто так направился к дверям.

Сегодня в гости заглянула дочь. В детстве она ещё сомневалась кем станет, а когда выросла, определилась - сурдопереводчиком. Путь к этому был через детские комплексы.

Ирина Попова, сурдопереводчик:

- Неудобно, стеснялась. Кто-то смотрел долго, я поворачивалась. Вот мама показывает. Я пыталась отвернуться и показать или вообще махнуть, потом, мол. Не надо, не надо, не показывай.

В этой профессии случайных людей не бывает, рассказывает руководитель курганского отделения Всероссийского общества глухих Надежда Предвечная. Ты должен или жить с глухими, или быть дочерью сурдопереводчика. Вот почему Анастасия Предвечная помогает нам понять супругов Хасановых.

Анастасия Предвечная, сурдопереводчик:

- А вообще с трудоустройством инвалидам очень сложно. Во многие места она хотела устроиться, но не принимают. Но работадатель не стал принимать человека с потерей слуха.

На учёте в региональном отделении сейчас одна тысяча сто глухих и слабослышащих людей, 650 из них проживают в Кургане. Здесь им помогают решить самые разные проблемы: позвонить работодателю, врачу или нотариусу.

Ирина Попова, сурдопереводчик:

- Могут прийти, нужно кран поменять, капает, нужно слесарю позвонить. Либо кабельное телевидение барахлит. Информацию в основном они получают через зрение. Поскольку лишены слуха. Такие бытовые моменты. Бывает и в полицию вызывают.

Бывали и другие случаи. Люди со слухом учили язык, чтобы объясняться с глухими друзьями. Речь рук - дело непростое, ведь за каждым словом - комбинация движений.

Профессиональная болезнь сурдопереводчиков артроз. Руки начинают болеть от постоянного движения. Но это того стоит. Ведь сурдопереводчик порой единственной возможностью связаться с теми, кто вроде слышит, а слышать не хочет.

Автор: Татьяна Горячева

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить