По-русски - полотенце, по-белоруски - ручник, а по-украински - рушник. Язык искусства не требует перевода. Эта выставка вобрала в себя разнообразие славянской культуры.
Валерий Хорошаев, художник:
- Как многообразен славянский мир, как он полифоничен, как он сияет красками и цветами. Безусловно. Такое разнообразие техник, жанров. всего прочего. И мне кажется, это событие, безусловно, для Кургана.
Здесь и птица счастья, и разгульная масленица. Самая настоящая печь с ухватами и горшками. Экспозиция разворачиваются пестрой лентой. Она разместилась сразу в нескольких залах. В основе - работы из фондов музея.
Светлана Кулакова, искусствовед:
- К нам присоединились не только курганские художники, которые писали, рисовали, изготавливали произведения на этой выставке. Но и художники из многих городов Урала, и даже Москвы и Санкт-Петербурга.
Разгадать загадку славянской души, раскрыть секреты мастериц помогают и инсталляции, украшенные ткачеством и вышивкой.
Ирина Гордиевских, участник выставки, заведующая выставочным залом "Народная галерея":
- Человек наш русский, славянский человек очень тонко чувствует и воспринимает природу. Может быть от того, что у нас огромные пространства, которые позволяют смотреть далеко в даль. может быть от того, что мы живем в таком суровом климате.
Агния Байгозина, посетительница выставки:
- Мне больше понравились картины, они яркие, так и вдохновляют рисовать. Как-то вот передается лето, весна, осень, зима, - всё это передается только одним взглядом. Каждая картина она привлекает к себе внимание. И одна лучше другой!
Напомнить об общих исторических корнях славянских народов, рассказать о традициях средствами искусства - такую задачу поставили себе организаторы выставки.
Светлана Кулакова, искусствовед:
- Народы наши, не только те, которые живут - белорусы, украинцы, русские, - у нас в Зауралье, но и в ближнем и дальнем зарубежье, по всей России, чтобы они стали ближе друг к другу, чтобы доброжелательнее стали друг к другу относиться, потому что все мы братья.