Самые многочисленные народы из проживающих на территории Курганской области - это русские, татары, башкиры, казахи и украинцы. Так что, не покидая пределов нашего региона, можно совершить путешествие в мир другой национальной культуры.

 

Украинцы, татары, башкиры, казахи, русские: в Альменевском районе живут около пятнадцати тысяч человек. На праздник плуга - сабантуй - приехали и гости из соседних регионов. Накрыли столы.

ИНДИРА КАДЫРГАЛИНА, УЧАСТНИЦА ПРАЗДНИКА (ТАТАРСТАН):

- Мы - мусульмане, мы - татары. Наши блюда - супы, в основном с лапшой, бешбармаки, пирожки, как вы видите у нас на столе, выпечка разная.

НАТАЛЬЯ ГАЛЯВИНА, КОРРЕСПОНДЕНТ:

- Это - гульма - традиционное национальное татарское блюдо. Его готовят только по большим праздникам, чтобы достойно встретить дорогих гостей.

Украинцы уважают выпечку. На праздничном столе - пироги с различными начинками.

ЛЮБОВЬ ВОРОБЬЕВА, УЧАСТНИЦА ПРАЗДНИКА (ЦЕЛИННЫЙ РАЙОН):

- Пироги с капустой, рыбой, морковью, ягодами. Круглые такие пироги стряпали с ягодами. С вишней, с клубникой, в нашем краю они водятся.

Езда на лошадях в крови у восточных народов. Главное зрелище праздника - скачки. Таулгат Исмагамбетов - казах по национальности. Самый молодой участник соревнований. Ему недавно исполнилось пятнадцать лет.

ТАУЛГАТ ИСМАГАМБЕТОВ, ПОБЕДИТЕЛЬ КОННЫХ СОРЕВНОВАНИЙ (ПОЛОВИНСКИЙ РАЙОН):

- Я занимаюсь скачками с 6-ти лет. В прошлом году первый раз участвовал, нынче второй. Я хочу заниматься лошадьми.

Его отец Тимирбек пришел к финишу первым. Признается, что обогнал сына в воспитательных целях.

ТИМИРБЕК ИСМАГАМБЕТОВ, ПОБЕДИТЕЛЬ КОННЫХ СОРЕВНОВАНИЙ (ПОЛОВИНСКИЙ РАЙОН):

- Это чисто спортивный интерес, начал ездить и я его с тех пор обгоняю. У нас с ним постоянно соревнования!

На русском подворье - веселье. Хороводы, поцелуйные игры и народные забавы.

Участники этнографического центра из Шадринска на поляне оборудовали горницу невесты.

АЛЁНА ПЕТРОВА, УЧАСТНИЦА ПРАЗДНИКА (ШАДРИНСК):

- В данной экспозиции вы можете наблюдать все, что должно быть в горнице у девушки, которая должна выйти замуж. Это приданное, вышитые полотенца, филейные скатерти, простые домотканые скатерти, половики, подарок жениху.

НАТАЛЬЯ ГАЛЯВИНА, КОРРЕСПОНДЕНТ:

- Это - горка сундуков. В них невеста хранила своё приданное. Вот такие полотенца, скатерти и рушники она должна была вышить сама к дню своей свадьбы.

Наряд башкирской невесты украшен вышивкой и тесьмой. Главная деталь - яга - нагрудник, густо расшитый серебряными монетами. Чем больше монет, тем состоятельнее невеста.

КАМИЛЯ ХАМЗИНА, УЧАСТНИЦА ПРАЗДНИКА (АЛЬМЕНЕВСКИЙ РАЙОН):

- Она вышла замуж, потом он висит на стене. Потом одевает - к кому-нибудь на свадьбу поедет, на сабантуй поедет. А потом дочь подрастает и переходит дочери.

А жительницы учалинского района Башкортостана наряжались по-другому. Здесь ценится бисер и натуральные камни.

ИРИНА ШАРАФУТДИНОВА, УЧАСТНИЦА ПРАЗДНИКА (БАШКОРТОСТАН):

- Называется кашма - башкирский головной убор. Он более такой расшитый, более праздничный для среднего возраста женщины. Здесь соблюден орнамент, размеры. И сзади вышивка, вышито бисером.

НАТАЛЬЯ ГАЛЯВИНА, КОРРЕСПОНДЕНТ:

- Это накосник. Их башкирские девушки вплетали в косы для украшения. Мастера для их изготовления брали в основном натуральные камни. А, особенно, сердолик, они верили в его магические свойства.

На борцовском ковре альменевские богатыри показали своё мастерство в национальной борьбе - курэш. Творческие коллективы выступили перед гостями с национальными песнями и танцами.

Автор: Наталья Галявина